Թարգմանություն

«В больнице»

Она с бешеной скоростью гнала машину. Господи, только бы успеть вовремя.

Но по выражению лица врача из реанимационной палаты она поняла все. Она зарыдала.

— Он в сознании? — Миссис Аллертон, — мягко сказал врач, — вы должны быть счастливы.

Его последние слова были: «Я люблю тебя, Мэри». Она взглянула на врача и отвернулась.

— Спасибо, — холодно произнесла Джудит.

Барнаби Конрадеще.

Հիվանդանոցում

Նա վարում էր մեքենան սարսափելի արագությամբ: «Տեր իմ, միայն թե ժամանակին հասնեմ»:

Բայց վերակենդանացման բաժանմունքի բժշկի դեմքի արտահայտությունից նա հասկացավ ամեն ինչ: Նա լաց եղավ:

«Արդյո՞ք նրա գիտակցությունը տեղում է»:

-Տիկի՛ն Ալլերտոն, — մեղմորեն ասաց բժիշկը, — դուք պետք է երջանիկ լինեք:

Նրա վերջին խոսքերը էին. «Ես սիրում եմ քեզ, Մերի՛»: Նա նայեց բժշկին և շրջվեց:

— Շնորհակալ եմ, — սառնությամբ ասաց Ջուձիթը:

«Прятки»

— Девяносто девять, сто! Кто не спрятался, я не виноват! Я ненавижу водить, но для меня это гораздо легче, чем прятаться. Входя в темную комнату, я шепчу тем, кто затаился внутри: «Стукали-пали!». Они взглядом провожают меня по длинному коридору, и в висящих на стенах зеркалах отражается моя фигура в черной сутане и с косой в руках.

Курт Хоман.

Պահմտոցի

— Իննսունինը, հարյուր: Ո՞վ չի թաքնվել, ես մեղավոր չեմ: Ես չեմ սիրում մեքենա վարել, բայց ինձ համար դա շատ ավելի հեշտ է, քան թաքնվելը: Մտնելով մութ սենյակ ՝ ես թաքնվածներին շշնջում եմ. «Մենք հարվածեցինք-ընկանք»: Նրանք հայացքով ուղեկցում են ինձ երկար միջանցքով, իսկ պատերին կախված հայելիներում արտացոլում է իմ մարմինը՝ սև թիկնոցով և ձեռքին եղած հյուսերով:

Թարգմանություն

 «В саду», Хоуп Эй Торрес

«Она стояла в саду, когда увидела, что он бежит к ней.

— Тина! Цветочек мой! Любовь моей жизни!

Наконец-то он это произнес.

— О, Том!

— Тина, мой цветочек!

— О, Том, и я тоже люблю тебя!

Том приблизился к ней, встал на колени и быстро отодвинул её в сторону.

— Мой цветок! Ты же наступила на мою любимую розу!»

Հոուպ Էյ Տորես «Այգում»

Նա կանգնած էր պարտեզում, երբ տեսավ, որ նա վազում է դեպի իրեն:

— Թինա՛ն: Իմ ծաղի՛կը: Իմ կյանքի սե՛րը:

Վերջապես նա ասաց դա:

— Օ, Թո՛մ:

— Թինա՛, իմ ծաղի՛կ:

— Օ, Թոմ, և ես նույնպես սիրում եմ քեզ:

Թոմը մոտեցավ նրան, ծնկի եկավ և արագ մի կողմ քաշեց:

— Իմ ծաղի՛կը: Դու քայլեցիր իմ սիրելի վարդի վրայով:

«В поисках Правды», Роберт Томпкинс

«Наконец в этой глухой, уединённой деревушке его поиски закончились. В ветхой избушке у огня сидела Правда. Он никогда не видел более старой и уродливой женщины.

— Вы — Правда?

Старая, сморщенная карга торжественно кивнула.

— Скажите же, что я должен сообщить миру? Какую весть передать?

Старуха плюнула в огонь и ответила:

— Скажи им, что я молода и красива!»

Ճշմարտություն որոնելիս

Ռոբերտ Թոմփկինս

Վերջապես այս հեռավոր մեկուսի գյուղում ավարտվեցին  նրա որոնումները: Մի խղճուկ   խրճիթում կրակի մոտ նստած էր Ճշմարտությունը: Նա երբևէ չէր տեսել ավելի ծեր ու տգեղ մի կին:

— Դու՞ք եք Ճշմարտությունը:

Ծեր, կնճռոտ կինը հանդիսավոր կերպով պատասխանեց.

— Ասացե՛ք ինձ, ի՞նչ պետք է պատմեմ աշխարհին: Ի՞նչ լուր պիտի հայտնեմ:

Ծեր կինը թքեց կրակի վրա և պատասխանեց.

-Ասա նրանց, որ ես երիտասարդ եմ և գեղեցիկ:

Թարգմանություն

1. «Благодарность», Эндрю Э. Хант

«Шерстяное одеяло, что ему недавно дали в благотворительном фонде, удобно обнимало его плечи, а ботинки, которые он сегодня нашёл в мусорном баке, абсолютно не жали. Уличные огни так приятно согревали душу после всей этой холодящей темноты… Изгиб скамьи в парке казался таким знакомым его натруженной старой спине. «Спасибо тебе, Господи, — подумал он, — жизнь просто восхитительна!»

Երախտագիտություն

Բարեգործական հիմնադրամում՝ վերջերս տրված բրդյա վերմակը հարմարավետ գրկեց նրա ուսերը, իսկ այն կոշիկները, որոնք նա այսօր գտավ աղբարկղից, ամենևին էլ ամուր չէին:

Փողոցային լույսերը այս մթությունից հետո այնքան հաճելիորեն ջերմացնում էին նրա հոգին:

Այգու նստարանի ճռռոցը այդքան ծանոթ էր նրա հոգնած ծեր մեջքին: «Շնորհակալ եմ, Տեր,- մտածեց նա, -կյանքը պարզապես հիասքանչ է: »

2. «Высшее образование», Рон Баст

. «— В университете мы просто протирали штаны, — сказал Дженнингс, вымывая грязные руки — После всех этих сокращений бюджета они многому вас не научат, они просто ставили оценки, и всё шло своим чередом.

— Так как же вы учились?

— А мы и не учились. Впрочем, можешь посмотреть, как я работаю.

Медсестра открыла дверь.

— Доктор Дженнингс, вы нужны в операционной».

Բարձրագույն կրթություն

— Համալսարանում մենք պարզապես մաքրում էինք մեր շալվարը,- ասաց Ջենինգսը՝ լվանալով իր կեղտոտ ձեռքերը:

Այս բոլոր բյուջետային կրճատումներից հետո նրանք ձեզ շատ բան չեն սովորեցնելու, նրանք պարզապես գնահատականներ են դնելու, և ամեն ինչ շարունակվելու է ինչպես միշտ:

— Այդ դեպքում ինչպե՞ս եք սովորել»:

— Իսկ մենք չենք սովորել: Հետևաբար, դուք կարող եք տեսնել, թե ինչպես եմ ես աշխատում:

Բուժքույրը բացեց դուռը:

— Բժի՛շկ Ջենինգս, վիրահատարանում ձեր կարիքն են զգում: